Its sacred texts are inscribed in black ink on gold background within blue and gold borders, its first two pages and the last two pages are layered in gold.
"This Koranis a work of art, one I believe that is specially commissioned by someone wealthy and could have been a prized possession of a Muslim family," Dr Ali said. "The manuscripts are poems about the Prophet Muhammad which were meant to be read out at an occasion to honour the Prophet."
Dr Ali enlisted the help of his students and it took them two days to uncover the manuscripts which had "layers of meanings".
On one of the preliminary pages, the late Mr Shaw had pasted a note from a bookseller's catalogue, dating the manuscripts to about AH1230 in the Islamic calendar. This translated to 1817 in the Gregorian calendar, which was a turbulent year in Indian history, according to Auckland library notes.
Manuscripts collections librarian Kate de Courcy said the translations were made so that the works could be better appreciated.
"We understand that the reason why the donor had the manuscripts were aesthetic rather than linguistic," Ms de Courcy said. "Having the manuscripts translated will help those who are interested in our rare book collection appreciate them better."
The full translations will be revealed at a May 28 public seminar, led by Dr Ali, to be held at the central library. The golden Koran and the manuscripts will be displayed for two weeks in the special collections reading room after the seminar along with two other rare Korans.