After US authors were admitted last year, Ion Trewin, literary director of the Booker Prize Foundation, declared that the "winner of the 2014 [Man Booker] prize will be able to say: 'I am the best in the English-speaking world"' - suggesting the Man Booker serves as global scout.
In fact, like the Baileys Women's Prize and the Folio Prize, it's a British prize, with British or British-based judges, selecting from works of fiction submitted by British publishers from the lists of books published that year in Britain.
No surprise then, as Scottish writer Alan Bissett noted in 2012, that "of the 46 Booker winners [to date], 24 have been English - over half - although England represents a mere 2.5 per cent of the Commonwealth", because most novels published in Britain are by English authors. No surprise that only three New Zealand novels have made the shortlist in the entire 46-year history of the prize, because most Commonwealth novels are not published in the UK.
English author Philip Hensher admits that prize committees "are at the mercy of what London publishers think will sell in London".
Orhan Pamuk writes: "We all give too much importance to the idea of a world with a centre." Must those of us south of the equator accept what he calls "being consigned to the margins", looking north for our cultural cues, allowing London and New York to shape the canon? It's time to level our gaze, and speak directly to each other.
Paula Morris is a novelist who teaches at the University of Auckland.