According to some research circulated back in 2012 in publications like the Daily Mail, Germans sleep an average of eight fewer minutes a night than their British counterparts and are also less likely to hit the snooze button for as long when the alarm sounds. In short, they're better at getting out of bed. Perhaps the origin of the expression "you snooze, you lose" is a German one related directly to sun lounger-nabbing. If it is, I've helpfully translated it for you: wenn du einschlafst, verlierst du.
*A pleasant bastardisation of verb usage to echo Olympic Games commentators saying "to medal".
Buying Billabong board shorts only to find they're "Big Father"
I confess, in my younger days I bought my fair share of knock-off goods when travelling through Asia. I'm not proud of it and I've kicked the habit, but when you're 23 it's hard not to get excited by how far your baht goes, especially if what you're buying is a copy.
One time when trawling through the stalls on Khao Sanh Rd in Bangkok I came across some Billabong board shorts at a spectacular price, even for Thailand. There was little need to barter and I proudly wore those little plaid doozies on and off for the next couple of weeks.
Then one day I noticed that the massive "Billabong" logo sprawled down one leg didn't spell Billabong. What? This wasn't like the "Carfield" T-shirt I had as a child, nor the "Star Wart" knock-off Lego I'd buy in China years later. In both those cases, only one letter was different from the original. This time, the two words weren't even close.
Somehow, the scrawl of logo on my shorts that looked at a glance identical to "Billabong" said nothing of the sort. "Big Father". For two weeks, I was "Big Father" without knowing it. Unbelievable! I was embarrassed until I embraced the ingenuity of whoever came up with it.
Tim Roxborogh hosts Newstalk ZB's The Two, Coast Soul on Coast and writes the music and travel blog RoxboroghReport.com