Since Maori arrival in Aotearoa, Maori have, of necessity, had a very close relationship with the environment. This includes many animal and plants species. There are many ancestral sayings that make observations on the environment. We want to examine these observations in greater depth with the elders.
What kind of clues/information can whakatauki provide?
We are going to use techniques from linguistics and phylogenetics based on evolutionary trees to analyse the ancestral sayings. For example, there are many ancestral sayings about moa. Some are about its ecology, and some lament the loss of the moa. Nowadays the loss of the moa is a very powerful metaphor for the loss of the Maori language. So we are looking at all the different links between language and meaning in these ancestral sayings. Through discussion with elders and other experts we will be able to understand the deeper meanings of these ancestral sayings that have been passed on through time.
What does the project aim to achieve?
We have a wonderful team of experts from within Aotearoa and overseas including linguists, and a computational biologist, who have committed to this project. Many elders from around Aotearoa have also generously offered to participate. Together, we aim to investigate the contribution that M?ori ancestral sayings can make to contemporary issues associated with language and cultural sustainability. Research shows that the preservation of language and biological diversity are linked. We think the ancestral sayings will offer insight into how we can maintain cultural and biological diversity in Aotearoa.
What inspired you to work with elders for this project?
Because we have a strong oral tradition, our elders are an amazing taonga (treasure). They hold many stories and observations of the environment that illuminate our ancestral sayings. In our contemporary world, there is a danger that we could overlook important information and ideas about the environment held in our communities.
Are their good systems in place for elders to pass down their traditional knowledge, and if not how can this passing on of knowledge be encouraged?
Many iwi now hold tribal hui to ensure that this knowledge is shared among different generations. However, many elders are still dying without their stories being passed down and recorded. Funding to assist with the ongoing revitalisation of the M?ori language and culture is essential to ensure that the wisdom of the elders is not lost for future generations.