"And they have an elegant solution for the small amount of Cantonese spoken - they make a symbol that indicates it's in Cantonese and leave it at that. They don't attempt to translate it."
However, she found using her grandparents' story nerve-wracking.
"I was so frightened I would get criticism from my family but I haven't. They understood that the play was respectful and telling a wonderful story. Yes, it's their parents and grandparents but it's also bigger than that."
During her research for the play Mei-Lin discovered that there was a parliamentary inquiry in the 1920s into how relationships with Chinese were "diluting" the Maori race. However, her Maori great-grandmother encouraged her daughter's liaison.
"It was about survival - here was a man who worked hard, who had some leased land and who had prospects. It was a way out of poverty.
"Interestingly, the Chinese also looked down on men who had relationships with non-Chinese."
The event will be held at Baycourt Community and Arts Centre, 38 Durham Street, Tauranga, Sunday 25 October 2015 7:00pm - 8:40pm