The Listener
  • The Listener home
  • The Listener E-edition
  • Opinion
  • Politics
  • Health & Nutrition
  • Arts & Culture
  • New Zealand
  • World
  • Business & Finance
  • Food & Drink

Subscriptions

  • Herald Premium
  • Viva Premium
  • The Listener
  • BusinessDesk

Sections

  • Politics
  • Opinion
  • New Zealand
  • World
  • Health & nutrition
  • Business & finance
  • Art & culture
  • Food & drink
  • Entertainment
  • Books
  • Life

More

  • The Listener E-edition
  • The Listener on Facebook
  • The Listener on Instagram
  • The Listener on X

NZME Network

  • Advertise with NZME
  • OneRoof
  • Driven Car Guide
  • BusinessDesk
  • Newstalk ZB
  • Sunlive
  • ZM
  • The Hits
  • Coast
  • Radio Hauraki
  • The Alternative Commentary Collective
  • Gold
  • Flava
  • iHeart Radio
  • Hokonui
  • Radio Wanaka
  • iHeartCountry New Zealand
  • Restaurant Hub
  • NZME Events

SubscribeSign In

Advertisement
Advertise with NZME.
Listener
Opinion
Home / The Listener / Opinion

Jane Clifton: Gaelic lingo - it’s not all “top of the mornin’ to yer”

Opinion by
Jane Clifton
New Zealand Listener·
21 Jun, 2024 12:00 AM4 mins to read

Subscribe to listen

Access to Herald Premium articles require a Premium subscription. Subscribe now to listen.
Already a subscriber?  

Listening to articles is free for open-access content—explore other articles or learn more about text-to-speech.
‌
Save
    Share this article

    Reminder, this is a Premium article and requires a subscription to read.

Jane Clifton: "The non-Gaelic world tends toward a corny, Disneyfied view of Scots and Irish argot." Photo / Getty Images

Jane Clifton: "The non-Gaelic world tends toward a corny, Disneyfied view of Scots and Irish argot." Photo / Getty Images

The new Scottish book, The Women Who Wouldn’t Wheesht, is a strapping contribution to the debate on biological versus elective gender – but hopefully also an ad for the treasure trove that is Gaelic slang.

Translation pending, but the feminists the book chronicles, including author JK Rowling, mostly grew up with “wheesht” ringing in their lugs but decided to be gallus about a career-threatening issue, whatever skelping might come.

Wheesht, as in “Haud yer wheesht”, is Scots for “shut up”. It’s often said after someone has been “gallus” (bold) or “havering” – rabbiting on/talking rubbish. Any haverer who doesn’t take the hint risks “skelping” – a physical riposte – or the withering diagnosis, “Yer erse is oot t’windae (your bottom is out the window).”

The non-Gaelic world tends toward a corny, Disneyfied view of Scots and Irish argot, fancying Celts are all “Och aye the noo” and “Top of the mornin’ to yer”. They absolutely wouldn’t, even at knife point, blether such mince when there are so many common daily words that would do wonderful service abroad.

Scots Gaelic slang is often onomatopoeic. A bad-tempered person is “crabbit”. A sly one is “sleekit”. Grey, overcast weather is “dreich”. A ratbag is a “scunner”, as is a grudge.

Could there be a more apt suggestion, when something’s stuck, blocked or otherwise unresponsive, than “gae it a shuggle”? “Shuggle” packs shake, wobble and nudge into one terrific word.

“Wheech” – finished with a back-of-the-throat, barely-there “k” – means to zoom, abruptly and at great speed, or (transitive verb) to whip something off someone or away from somewhere in a flash.

Anything grubby in Scotland is “clarted” – in mud, grime or whatever – and if truly revolting it might induce “the dry boak” (retching).

Advertisement
Advertise with NZME.

Scatological Gaelic idiom is encyclopaedic and not readily printable, but a wee sample insult: “He’s a fart as thinks he’s a jobbie.”

Irish slang is often less intuitive to Sassenachs. “Acting the maggot” is being silly. A “yoke” is neither ovine, related to harnesses nor a corruption of “joke”, but something inspiring distrust or uncertainty. “Yer’ll want to be careful of yer AI yoke.”

Discover more

Premium

Kiwi accents: Are they cringe or part of our distinctive culture?

18 May 04:00 AM
Premium

Jane Clifton: Spain’s novel approach to mass tourism on its beaches

14 Jun 12:30 AM
Premium

Jane Clifton: Best in show? More like ‘best in spectacle’

08 Jun 12:30 AM
Premium

Jane Clifton: Shock and awe at Eurovision

19 May 12:00 AM

Subtle scepticism is a feature of Irish communication. When people say “yer man”, as in “Your man is looking for you,” it’s n/ot intended to convey ownership or responsibility, but a degree of wry assessment of the man – that, or the speaker can’t remember his name and possibly couldn’t see why they should bother. “Your wan” is the equivalent for a third-party woman. “Your one”, however, freights a tinge of hostility. And if a name is inserted, as in “Your Katy one,” the speaker has formed a very adverse view indeed of Katy. Perhaps Katy has “notio //ns” – a grievous sin against the national character of not taking oneself too seriously.

There’s also playful Irish overkill. Things are seldom just bad, but “desperate!” The grumpy are never just complaining but raging or roaring. “Fierce” is a common modifier.

It’s advisable to know the difference between a “dote”, an adorable person or animal, and a “dose”, a noxious individual.

As insults go, being called a “langer” isn’t too bad but to cop the description of a “messer” means you’re making someone decidedly tetchy; any woman hearing herself called a “wagon” can take it she’s caused serious offence. You’re a “shitehawk”? Best leave town.

Some of the best expressions are anglicised but still lack the wider audience they deserve. An Irish person who’s over-reacted might apologise that “I lost the run o’meself for a bit dere.” A Scot with a bruised face might explain, “Ah wuz talkin’ when ah shoulda bin listenin’.”

A specially handy phrase hereabouts is “mar sin e?” (maw shin eh?), theoretically meaning “is that so?” It’s yeah/nah’s Gaelic cuzzie bro.

Advertisement
Advertise with NZME.
Save
    Share this article

    Reminder, this is a Premium article and requires a subscription to read.

Advertisement
Advertise with NZME.
Advertisement
Advertise with NZME.

Latest from The Listener

Listener
Listener
Duncan Garner: A question for PM Christopher Luxon, what are you trying to hide?
OpinionDuncan Garner

Duncan Garner: A question for PM Christopher Luxon, what are you trying to hide?

Govts don’t hide what they’re proud of; they hide what they know won’t pass the sniff test

07 Nov 05:01 PM
Listener
Listener
Genius moves in Yorgos Lanthimos’s latest Emma Stone thriller
Sarah Watt
ReviewsSarah Watt

Genius moves in Yorgos Lanthimos’s latest Emma Stone thriller

07 Nov 05:00 PM
Listener
Listener
Mexican recipes for when you’re craving more than tacos
Life

Mexican recipes for when you’re craving more than tacos

07 Nov 05:00 PM
Listener
Listener
Behind the scenes at Auckland Museum: The remarkable achievements of the man who shaped city institution
Books

Behind the scenes at Auckland Museum: The remarkable achievements of the man who shaped city institution

07 Nov 05:00 PM
NZ Herald
  • About NZ Herald
  • Meet the journalists
  • Contact NZ Herald
  • Help & support
  • House rules
  • Privacy Policy
  • Terms of use
  • Competition terms & conditions
  • Manage your print subscription
  • Subscribe to Herald Premium
NZ Listener
  • NZ Listener e-edition
  • Contact Listener Editorial
  • Advertising with NZ Listener
  • Manage your Listener subscription
  • Subscribe to NZ Listener digital
  • Subscribe to NZ Listener
  • Subscriber FAQs
  • Subscription terms & conditions
  • Promotion and subscriber benefits
NZME Network
  • NZ Listener
  • The New Zealand Herald
  • The Northland Age
  • The Northern Advocate
  • Waikato Herald
  • Bay of Plenty Times
  • Rotorua Daily Post
  • Hawke's Bay Today
  • Whanganui Chronicle
  • Viva
  • Newstalk ZB
  • BusinessDesk
  • OneRoof
  • Driven Car Guide
  • iHeart Radio
  • Restaurant Hub
NZME
  • About NZME
  • NZME careers
  • Advertise with NZME
  • Digital self-service advertising
  • Book your classified ad
  • Photo sales
  • NZME Events
  • © Copyright 2025 NZME Publishing Limited
TOP