Rotorua Daily Post
  • Rotorua Daily Post home
  • Latest news
  • Business
  • Opinion
  • Lifestyle
  • Property
  • Sport
  • Video
  • Death notices
  • Classifieds

Subscriptions

  • Herald Premium
  • Viva Premium
  • The Listener
  • BusinessDesk

Sections

  • Latest news
  • On The Up
  • Business
  • Opinion
  • Lifestyle
    • All Lifestyle
    • Residential property listings
  • Property
    • All Property
    • Dairy farming
    • Sheep & beef farming
    • Horticulture
    • Animal health
    • Rural business
    • Rural life
    • Rural technology
  • Rural
  • Sport

Locations

  • Tauranga
  • Te Puke
  • Whakatāne
  • Rotorua
  • Tokoroa
  • Taupō & Tūrangi

Media

  • Video
  • Photo galleries
  • Today's Paper - E-Editions
  • Photo sales

Weather

  • Rotorua
  • Tauranga
  • Whakatāne
  • Tokoroa
  • Taupō

NZME Network

  • Advertise with NZME
  • OneRoof
  • Driven Car Guide
  • BusinessDesk
  • Newstalk ZB
  • Sunlive
  • ZM
  • The Hits
  • Coast
  • Radio Hauraki
  • The Alternative Commentary Collective
  • Gold
  • Flava
  • iHeart Radio
  • Hokonui
  • Radio Wanaka
  • iHeartCountry New Zealand
  • Restaurant Hub
  • NZME Events

SubscribeSign In

Advertisement
Advertise with NZME.
Premium
Home / Rotorua Daily Post

Sonya Bateson: Bilingual signs issue an opportunity to recalibrate on racism

Sonya Bateson
Sonya Bateson
Regional content leader, Bay of Plenty Times and Rotorua Daily Post·Rotorua Daily Post·
5 Jun, 2023 12:00 AM5 mins to read

Subscribe to listen

Access to Herald Premium articles require a Premium subscription. Subscribe now to listen.
Already a subscriber?  

Listening to articles is free for open-access content—explore other articles or learn more about text-to-speech.
‌
Save
    Share this article

    Reminder, this is a Premium article and requires a subscription to read.

Nationa claimed adding te reo Māori translations to English road signs would make them more confusing. Image / Te Ao Māori News

Nationa claimed adding te reo Māori translations to English road signs would make them more confusing. Image / Te Ao Māori News

OPINION

How do you define racism?

I don’t mean the collective “you” here, I mean you, the reader.

As individual human beings, we each have our own internal gauges that measure rights and wrongs against our personal moral standards.

Those standards will have shades of black, white, and grey depending on our own lived experiences, the materials we read and watch, and the people we spend time with. And each of us will have our own thresholds for perceiving what we see, hear, or read as wrong or offensive.

Advertisement
Advertise with NZME.

It’s like a thermometer sits in our chests, the mercury rising when we are confronted with something that triggers our deeply-ingrained principles.

So how do you, as an individual, identify someone who is racist, or define an act of racism? What makes your mercury rise?

Is it someone who uses racial slurs? Is it a law that prevents two people of different races from marrying? Is it assuming that a person with a different skin tone than your own is a criminal/child abuser/drug addict/other negative stereotype?

Advertisement
Advertise with NZME.

The Oxford Dictionary’s definition of the word racism is as follows: “prejudice, discrimination, or antagonism by an individual, community, or institution against a person or people on the basis of their membership of a particular racial or ethnic group, typically one that is a minority or marginalised.”

My personal definition of racism is anything that perceives one race and/or its culture as better than another, whether that is intentional or not. And that second part is an important part of my definition: intention doesn’t matter if the result is harmful.

In other words, if someone says something racist but “didn’t mean it that way”, well, that doesn’t make it any less racist.

Don’t get me wrong – we’re all allowed to make mistakes, and that’s okay. But a huge part of making mistakes is also being able to admit that you were wrong and learning from them.

Like the bus ad, for example.

In case you missed it, there was an ad on the back of some buses here in the Bay of Plenty and in Waikato advertising vacancies at the Department of Corrections.

“Join today, change tomorrow” was written on the ad, which depicted a Māori woman wearing a prison officer uniform.

Candidates were urged to “become the change for our Waikato whānau”.

Advertisement
Advertise with NZME.

The ads attracted complaints they were racist and offensive. They caused offence because of undertones implying Māori are criminals.

Department of Corrections deputy chief executive - Māori, Topia Rameka, immediately asked for the ads to be removed when he became aware of them after being notified complaints had been made.

“I would like to take this opportunity to apologise for the offence caused. While ignorance is no excuse, I am confident that harm was not intended. I have also apologised directly to senior executives of Waikato-Tainui iwi,” Rameka said.

Apology and action. In my books, a good way to address a mistake.

Last week, a debate exploded over Waka Kotahi NZ Transport Agency’s proposal to add te reo Māori translations to English road signs after the signs were labelled confusing by the National Party.

Labour suggested National was “dog whistling” to racists, but National called that “ridiculous” and clarified the party supported bilingual signage but thought there were bigger priorities for Waka Kotahi.

National’s position made the mercury rise uncomfortably on my internal thermometer. In my opinion, it could have done more to walk the original comment back - and trying to talk about priorities instead did not help.

Here’s my view on the signs: I fail to see how having both Māori and English words on road signs will be confusing to anyone who can read English.

In every example of bilingual signage I’ve seen, the English and Māori words have both been equally prominent and symbols on the signage would assist in dissipating any ambiguity.

Images released by Waka Kotahi depict some of the new signage: “Ara Watea – Shared Zone” is written on a blue sign with walkers, a bicycle and a car. Pretty clear, I think. Or another: “Tūnga Pahi – Bus Stop” on a white sign with a red border, an image of a bus, and a no parking symbol. Also pretty clear.

Sure, the signs might take a little getting used to, but in my opinion, it’s a bit of a stretch to call them confusing. If you can read English, you’ll still be able to easily read the signs.

Te reo Māori is an official language of this country we call home. Yes, English is far more widely spoken than te reo Māori, but we all need to remember that te reo use was actively discouraged for generations in this country. The low number of te reo Māori speakers is by design.

Promoting more of its use in public is going some way to correcting a past wrong and, yes, that will take some getting used to for many of us.

Our internal thermometers need calibration as society changes around us. I believe that when we mess up – I say when because we’re human and we all mess up eventually – it is up to us to graciously admit fault and recalibrate.

In my view, ignorance is an explanation, not an excuse, and I believe all of us have room to do better.

- Sonya Bateson is a writer, reader and crafter raising her family in Tauranga. She is a Millennial who enjoys eating avocado on toast, drinking lattes and defying stereotypes. As a sceptic, she reserves the right to change her mind when presented with new evidence.

Save
    Share this article

    Reminder, this is a Premium article and requires a subscription to read.

Latest from Rotorua Daily Post

Rotorua Daily Post

Region's tourism operators make strong showing in national awards

14 Sep 06:00 PM
Premium
OpinionMark Lister

Mark Lister: Rear view vs crystal ball, why leading indicators matter more right now

14 Sep 04:00 PM
Rotorua Daily Post

'I didn’t see any way out': Survivor calls for law targeting coercive control abuse

13 Sep 06:00 PM

Sponsored

Kiwi campaign keeps on giving

07 Sep 12:00 PM
Advertisement
Advertise with NZME.

Latest from Rotorua Daily Post

Region's tourism operators make strong showing in national awards
Rotorua Daily Post

Region's tourism operators make strong showing in national awards

Four businesses operating around Rotorua and Taupō are finalists in NZ Tourism Awards.

14 Sep 06:00 PM
Premium
Premium
Mark Lister: Rear view vs crystal ball, why leading indicators matter more right now
OpinionMark Lister

Mark Lister: Rear view vs crystal ball, why leading indicators matter more right now

14 Sep 04:00 PM
'I didn’t see any way out': Survivor calls for law targeting coercive control abuse
Rotorua Daily Post

'I didn’t see any way out': Survivor calls for law targeting coercive control abuse

13 Sep 06:00 PM


Kiwi campaign keeps on giving
Sponsored

Kiwi campaign keeps on giving

07 Sep 12:00 PM
NZ Herald
  • About NZ Herald
  • Meet the journalists
  • Newsletters
  • Classifieds
  • Help & support
  • Contact us
  • House rules
  • Privacy Policy
  • Terms of use
  • Competition terms & conditions
  • Our use of AI
Subscriber Services
  • Rotorua Daily Post e-edition
  • Manage your print subscription
  • Manage your digital subscription
  • Subscribe to Herald Premium
  • Subscribe to the Rotorua Daily Post
  • Gift a subscription
  • Subscriber FAQs
  • Subscription terms & conditions
  • Promotions and subscriber benefits
NZME Network
  • Rotorua Daily Post
  • The New Zealand Herald
  • The Northland Age
  • The Northern Advocate
  • Waikato Herald
  • Bay of Plenty Times
  • Hawke's Bay Today
  • Whanganui Chronicle
  • Viva
  • NZ Listener
  • Newstalk ZB
  • BusinessDesk
  • OneRoof
  • Driven Car Guide
  • iHeart Radio
  • Restaurant Hub
NZME
  • About NZME
  • NZME careers
  • Advertise with NZME
  • Digital self-service advertising
  • Book your classified ad
  • Photo sales
  • NZME Events
  • © Copyright 2025 NZME Publishing Limited
TOP