When the Minister for Land Information announced his decision in 2009 that the spelling of Whanganui would be alternative - either with or without an H, it gave recognition to the importance of the Maori history of Whanganui.
In December 2012, the act was amended, giving official recognition to both spellings. While alternative use will be an option for businesses and organisations, the intention is that all Crown agencies will eventually adopt and use the "Whanganui" spelling over time.
The fight for recognition for Maori place names is not new. The tribes of Taranaki know too well about such battles as they fought for many years for recognition of the name of the mountain that they and other iwi have always called Taranaki, but which came to be known as Mt Egmont instead.
When the New Zealand Geographic Board announced in 1985 that the name would officially be Taranaki, tempers flared and the board eventually announced that dual names could be used. That was over 25 years ago. Yet today in 2013, it seems there has been growing acceptance of the use of Mt Taranaki and less reference to Mt Egmont. Tourist brochures, newspapers and other media refer to the mountain as Taranaki. It seems that perhaps time does heal and acceptance is possible.
Whanganui historian Che Wilson, in his submission to the New Zealand Geographic Board, described the correct meaning for the name Whanganui as the long wait, "whanga" meaning to wait. He explained how this name originated from the time of Kupe the great navigator. He talked about the extended name Te Whanga-nui-a-Kupe referring to the extended wait for the return of Kupe from his exploration.
Yet despite this depth of korero, despite supporting submissions from knowledgeable historians and language experts, others have refused to acknowledge the origins of the name and the importance of reflecting that history correctly.
I admire my relations in Taranaki for their patience. They indeed have had to wait for a long time for acceptance of their history and their stories.