Or perhaps that we, as a nation really like Maori culture when it contributes to marketing and tourism but we don't really want to engage in any meaningful way with the language or the people who speak it. There was such a deeply rooted sense of "other" in Key's comment that undermines any hope that one day we will all be fluent bilingual speakers of our two national languages.
There is little inspiration or motivation to do the hard graft in learning a language if it's considered by our leaders as, well, a bit boring. Te reo under this paradigm is nothing more necessary than a cursory nod in the form of a week of token gestures. It tells us that a real world engagement with te reo is somehow not necessary and a bit passe.
From experience, there needs to be a mixture of deep desire, an intrinsic motivation or an understanding of the beauty and benefits it will bring in order to gain fluency in a language.
For me, in Spanish - it was an obsession with Pablo Neruda's poetry and wanting to be able to read it in the original. There also has to be some form of compulsion - suddenly having to share a flat with a friend who spoke no English and had dubious friends who needed to be managed gave me the impetus to get good quickly at te reo paniora. The last aspect in ensuring that a language is acquired is opportunity to use it - a circle of speakers who are generous enough to be patient and kind and who actively want you to join their company - who are willing to put up with your misunderstanding of jokes and general linguistic clumsiness. Kids have the advantage here because they're cute and their communication errors are endearing. The beauty and insight inherent in te reo in the very little I know reward in ways that tie soul to soil, and as a Pakeha - it's time for me to step up not side-step what can only enrich my and indeed all our lives.