Bay of Plenty Times
  • Bay of Plenty Times home
  • Latest news
  • Business
  • Opinion
  • Lifestyle
  • Property
  • Sport
  • Video
  • Death notices
  • Classifieds

Subscriptions

  • Herald Premium
  • Viva Premium
  • The Listener
  • BusinessDesk

Sections

  • Latest news
  • On The Up
  • Business
  • Opinion
  • Lifestyle
  • Property
    • All Property
    • Residential property listings
  • Rural
    • All Rural
    • Dairy farming
    • Sheep & beef farming
    • Horticulture
    • Animal health
    • Rural business
    • Rural life
    • Rural technology
  • Sport

Locations

  • Coromandel & Hauraki
  • Katikati
  • Tauranga
  • Mount Maunganui
  • Pāpāmoa
  • Te Puke
  • Whakatāne
  • Rotorua

Media

  • Video
  • Photo galleries
  • Today's Paper - E-Editions
  • Photo sales
  • Classifieds

Weather

  • Thames
  • Tauranga
  • Whakatāne
  • Rotorua

NZME Network

  • Advertise with NZME
  • OneRoof
  • Driven Car Guide
  • BusinessDesk
  • Newstalk ZB
  • Sunlive
  • ZM
  • The Hits
  • Coast
  • Radio Hauraki
  • The Alternative Commentary Collective
  • Gold
  • Flava
  • iHeart Radio
  • Hokonui
  • Radio Wanaka
  • iHeartCountry New Zealand
  • Restaurant Hub
  • NZME Events

SubscribeSign In
Advertisement
Advertise with NZME.
Home / Bay of Plenty Times

Rob Rattenbury: The language New Zealanders speak is changing

Rob Rattenbury
By Rob Rattenbury
Columnist·Whanganui Chronicle·
22 Nov, 2020 04:00 PM4 mins to read

Subscribe to listen

Access to Herald Premium articles require a Premium subscription. Subscribe now to listen.
Already a subscriber?  Sign in here

Listening to articles is free for open-access content—explore other articles or learn more about text-to-speech.
‌
Save

    Share this article

    Reminder, this is a Premium article and requires a subscription to read.

Te reo classes are becoming more popular throughout the country. Photo / File

Te reo classes are becoming more popular throughout the country. Photo / File

When talking to Māori friends nowadays I easily fall into the use of what little te reo I know.

I have been since the mid-70s when an old friend and work mate would greet me every morning in the Wellington Central police station yard with "kia ora Ratts".

Having a Māori dad I grew up hearing Māori terms such as taihoa, e hoa, whare, waipiro to name a very few.

As a child I never even realised that they were Māori words. Everyone in my neighbourhood used them.

Over the years I have taken the trouble to learn more but I will never be fluent.

Advertisement
Advertise with NZME.

I am glad to say my Māori niece and nephew and Pākehā grandchildren probably will be.

Talking with my Pākehā family and friends we now, often unconsciously, use Māori words more than ever before.

New Zealand's English is evolving to reflect the Polynesian origins of our country's people.

Advertisement
Advertise with NZME.

I hope this is regarded by both cultures as a good thing. It makes Pākehā different from other English speakers.

The danger could be of developing a Māori/English patois as has happened in other places with other cultures.

Discover more

Rob Rattenbury: The problem with improving NZ's rail system

08 Nov 04:00 PM

Now to the biggest show on the planet - the US general election

25 Oct 04:00 PM

Such examples could easily develop in parts of New Zealand with a high Māori population.

With newsreaders, media people and public figures of all hues and walks of life appearing on television every day talking and correctly pronouncing te reo this is helping many Pākehā to become used to the language and to accept its normality in New Zealand today.

It is also attuning the ears of Pākehā who use or try to use te reo in their daily lives, ensuring that pronunciation ceases to be an issue in time.

This coupled with our young learning te reo and Aotearoa/New Zealand's true colonial history as part of the school curriculum must surely be a good thing. Barriers between the cultures will continue to tumble.

It is hard to regard someone as different if you understand their language and know their customs.

Language is an interesting subject, forever changing and forever being added to. Both English and Māori, the two official spoken languages of New Zealand, have changed since colonial times and are continuing to change.

Advertisement
Advertise with NZME.

New Zealand English seems to have now adopted the word mana to describe a person of great respect and standing.

The way we talk has also changed in recent times.

Watching and listening to old film and television newsreels, it is clear that our forebears spoke a clearer, more precise version of English than we do, with a more British-based accent than present today despite being New Zealand born.

Rob Rattenbury. Photo / File
Rob Rattenbury. Photo / File

The English we speak today would bear little resemblance to the ear of a person from only 200 to 300 years ago. We would struggle with their spoken version of English as well but it is the same language, just changed by time, the influences of other cultures and fashion.

Written English has changed in the last 200 years as well, less formal nowadays, maybe not as precise, some letters not recognisable as such today, for example a modern "s" portrayed as "f".

Going back 400 to 500 years the modern English-speaker would really struggle somewhat understanding the written English words of those times, let alone the spoken version.

An interesting and somewhat exciting thought is what will New Zealanders talk in 100 to 200 years? By then the shrinking cultural barriers we have today should have disappeared completely and we will be, hopefully, more united whilst still retaining cultural identities.

There could be parts of New Zealand with regional dialects such as in Britain and the USA.

There could be a language comprised of both Māori and English used in parts of the North Island but an updated, accented version of English still used in the South Island or areas of low Māori population.

Southland people have always had a distinct Scottish burr to their English so anything can happen in a small country.

Will Māori and English still be distinct languages on their own?

I personally hope so but people being people, shortcuts will be taken in both cultures to learn language, perhaps resulting in sentences made up of Māori and English with perhaps Indian and Chinese thrown into the mix as well. English is already a mixture of tongues, German, French and some Indian. Could the same happen here in time?

There is still some edginess in parts of Pākehā society nowadays about accepting and using te reo generally.

This will fade with the passing of time and the ongoing education of our young.

The ability to talk in more than one tongue is a gift worth receiving for everyone.

NewsletterClicker
Save

    Share this article

    Reminder, this is a Premium article and requires a subscription to read.

Latest from Bay of Plenty Times

Bay of Plenty Times

'Staff taking the hit': Workload worries as council slashes jobs

17 Jun 06:00 PM
Bay of Plenty Times

'I wept': White Island tragedy doctor’s anguish at child’s death

17 Jun 05:00 PM
Bay of Plenty Times

'Hot-box' murder: Accused says rival gang bigger issue than patched member's theft

17 Jun 07:00 AM

Jono and Ben brew up a tea-fuelled adventure in Sri Lanka

sponsored
Advertisement
Advertise with NZME.

Latest from Bay of Plenty Times

'Staff taking the hit': Workload worries as council slashes jobs

'Staff taking the hit': Workload worries as council slashes jobs

17 Jun 06:00 PM

Tauranga City Council is cutting 98 jobs to save $12.3 million and reduce rates.

'I wept': White Island tragedy doctor’s anguish at child’s death

'I wept': White Island tragedy doctor’s anguish at child’s death

17 Jun 05:00 PM
'Hot-box' murder: Accused says rival gang bigger issue than patched member's theft

'Hot-box' murder: Accused says rival gang bigger issue than patched member's theft

17 Jun 07:00 AM
On The Up: Pie-fecta - Pie King's trainees claim top prizes in apprentice showdown

On The Up: Pie-fecta - Pie King's trainees claim top prizes in apprentice showdown

17 Jun 03:00 AM
Help for those helping hardest-hit
sponsored

Help for those helping hardest-hit

NZ Herald
  • About NZ Herald
  • Meet the journalists
  • Newsletters
  • Classifieds
  • Help & support
  • Contact us
  • House rules
  • Privacy Policy
  • Terms of use
  • Competition terms & conditions
  • Our use of AI
Subscriber Services
  • Bay of Plenty Times e-edition
  • Manage your print subscription
  • Manage your digital subscription
  • Subscribe to Herald Premium
  • Subscribe to the Bay of Plenty Times
  • Gift a subscription
  • Subscriber FAQs
  • Subscription terms & conditions
  • Promotions and subscriber benefits
NZME Network
  • Bay of Plenty Times
  • The New Zealand Herald
  • The Northland Age
  • The Northern Advocate
  • Waikato Herald
  • Rotorua Daily Post
  • Hawke's Bay Today
  • Whanganui Chronicle
  • Viva
  • NZ Listener
  • Newstalk ZB
  • BusinessDesk
  • OneRoof
  • Driven Car Guide
  • iHeart Radio
  • Restaurant Hub
NZME
  • About NZME
  • NZME careers
  • Advertise with NZME
  • Digital self-service advertising
  • Book your classified ad
  • Photo sales
  • NZME Events
  • © Copyright 2025 NZME Publishing Limited
TOP